Salte directo a la búsqueda Salte directo al listado de A-Z Salte directo a la navegación Salte directo al contenido Salte directo a las opciones de la página
Página principal
diciembre de 2010
DHHS (NIOSH) publicación N.º 2011-123
Portada para la publicación 2011-123

Prevención de resbalones, tropezones y caídas de los trabajadores de la salud

Parte II. Los 10 peligros principales


1. Contaminantes en el piso (agua, grasa, aceite, líquidos, alimentos)


Contenido

¿Cuál es el peligro?

Los contaminantes en el piso son la principal causa de los incidentes de resbalones, tropezones y caídas en los establecimientos de servicios de salud [Courtney et al. 2006; Bell et al. 2008]. El agua, la grasa y otros líquidos pueden hacer resbaladizas las superficies. Procedimientos de limpieza y mantenimiento bien documentados, aseo adecuado del piso, uso correcto de las alfombritas para el piso y de las señales, disponibilidad de los materiales de limpieza y zapatos antideslizantes ayudarán a minimizar el peligro de resbalones (ANSI 2001).


¿En dónde está el peligro?

  • Áreas de servicios de alimentos: cocina, cafetería, fila para servirse, bufet, máquinas de hacer hielo, congeladores, lavaplatos, fregaderos y desagües (consulte la sección de desagüe para información adicional) (Ver las figuras 1.1 y 2.3)
  • Área de descontaminación: cuando se transfiere equipo húmedo de un área a otra
  • Dispensadores de jabón
  • Fuentes dispensadoras de agua
  • Entradas a los edificios, donde se acumulan la lluvia y la nieve


Estrategias de prevención

Proporcionar y mantener por escrito un programa de actividades de mantenimiento

Un programa escrito de actividades de limpieza y mantenimiento puede ayudar a asegurar la calidad y consistencia de los procedimientos. Se debe dar una copia del programa a todos los trabajadores y ellos deben saber en dónde encontrarán ejemplares adicionales. El programa deberá cubrir:

  • Cómo comunicarse de inmediato con el departamento de mantenimiento
  • En dónde y cómo están guardados los productos y materiales de limpieza
  • Cuándo utilizar señales de que el piso está mojado y barreras y en dónde se guardan los letreros
  • Cuándo deben limpiarse áreas específicas del establecimiento médico
  • Cuáles métodos de limpieza son los adecuados para las diferentes áreas y superficies


Mantener los pisos limpios y secos

  • Recomendar a los trabajadores que cubran, limpien o reporten sin demora los derrames.
  • Colgar o colocar almohadillas absorbentes de derrames (ver figuras 1.3a, 1.3b, 1.3c), toallas de papel y señales de piso mojado en letreros plegables (ver Figuras 1.4a, 1.4b), en lugares convenientes por todo el establecimiento médico, de manera que los trabajadores puedan tener fácil acceso a los productos para limpiar, cubrir y señalar un derrame.
  • Dar a conocer los números de teléfono/de buscapersonas pager para servicios de mantenimiento a través de correos electrónicos, afiches y campañas de concientización en general.
  • Colocar tapetes absorbentes en lugares para caminar por donde pueda caer al piso agua, hielo o jabón (ver Figura 1.5). Utilizar alfombras continuas, planas y de bordes biselados. (Para obtener más información sobre los tapetes, consulte la sección de Uso inadecuado de alfombras para el piso).
  • Proporcionar tapetes de entrada, dispensadores de toallas de papel, botes de basura y bolsas para las sombrillas cerca de las entradas y de las fuentes de agua para minimizar los pisos mojados (ver figura 1.6).
  • Las alfombras deben ser suficientemente grandes para que se puedan dar varios pasos en ellas; si hay agua a su alrededor o más allá de donde terminan, quiere decir que no son suficientemente grandes o que están saturadas y deben reemplazarse.
  • Asegurar las alfombras para que no se corran y verificar que tengan refuerzo antideslizante. Recordar al personal que coloque las alfombras en la posición correcta todos los días y que utilice ayudas visuales, como cinta adhesiva en el piso, si fuera necesario.
  • Asegurar que las bandejas recolectoras de las máquinas de hacer hielo y los carritos de alimentos se mantengan en buen estado para que no se derrame agua al piso.


Uso de procedimientos de limpieza adecuados para los pisos

  • Los procedimientos de limpieza óptimos pueden prevenir resbalones y caídas (Quirion 2004, 2006; Quirion et al. 2008). Las investigaciones han mostrado que un proceso de dos pasos para trapear lo pisos es mejor que utilizar un trapeador húmedo.
  • En el proceso de dos pasos, 1) con un trapeador que escurra se aplica una solución limpiadora en una sección del piso, y 2) después de unos minutos se remueve la solución limpiadora, antes de que se seque, con un trapero de secar.
  • Asegurar que el producto de limpieza se pueda utilizar para limpiar contaminantes del piso comunes.
  • Asegurar que los productos de limpieza se mezclen según las instrucciones del fabricante.


Uso de zapatos antideslizantes

  • Escoger zapatos que sean antideslizantes [Loo-Morrey and Houlihan 2007; Collins et al. 2008; Di Pilla 2010]. Los zapatos antideslizantes son un componente importante del programa integral de prevención de resbalones, tropezones y caídas [Bell et al. 2008]. Todos los trabajadores de un establecimiento médico se pueden beneficiar de los zapatos antideslizantes. El personal de los servicios de alimentos, limpieza y mantenimiento tiene un mayor riesgo de sufrir resbalones, tropezones y caídas debido a que está expuesto al agua, a la grasa o a superficies para caminar resbalosas.
  • El personal que trabaja en las áreas que continuamente están húmedas, como los lavaplatos y áreas de descontaminación de instrumentos quirúrgicos, puede beneficiarse de los zapatos antideslizantes.
  • Las tallas de los zapatos, la comodidad y el estilo son factores importantes para determinar si los trabajadores usarán zapatos antideslizantes. Los trabajadores deberían tener la oportunidad de medirse los zapatos para buscar la talla correcta antes de comprarlos, o poder intercambiarlos después de comprados si lo necesitan para obtener la talla adecuada.
  • Evidencias anecdóticas indican que el uso de zapatos antideslizantes por los trabajadores aumenta cuando el empleador asume parte del costo de los zapatos aprobados y les da la opción de deducirlos de la nómina para comprarlos.


Evitar la entrada a las áreas que estén húmedas

  • Usar señales de precaución bien visibles (altas, con luces intermitentes o señales de pare en la parte de arriba) (ver figura 1.7) para advertirles a los empleados y visitantes que sean cuidadosos y eviten el área contaminada.
  • Bloquear las áreas en las que se estén limpiando los pisos, removiendo material o encerando (ver figura 1.8).
  • Usar barreras (ver figuras 1.9 and 1.10) o cintas de precaución (ver figura 1.11) para prevenir la entrada de los trabajadores al área que se está limpiando o para impedir que pisen un derrame.
  • Usar un dispositivo de barrera largo si hay una línea seca que debe mantenerse libre para el paso (ver figuras 1.12a y 1.12b).
  • Usar un dispositivo de barrera para evitar que el agua y otros líquidos entren a los corredores cuando se estén limpiando los cuartos (ver figura 1.13). Usarla junto con una barra de tensión u otro dispositivo de bloqueo para que la barrera del piso no se vuelva un peligro de tropiezo.
  • Quitar todas las señales cuando el piso esté limpio y seco para que no se vuelvan algo común y el personal las ignore.

 

1.1 Hombre lavando platos en una cocina con agua regada por el piso
Figura 1.1 Acumulación de agua en el piso en el área del lavaplatos.


1.2 Hielo y agua regados por el piso de una cocina
Figura 1.2 Agua en el piso saliendo de una tubería.


Mano sacando una toalla amarilla de seguridad de un dispensador de almohadillas para secar derrames montado en la pared
Figura 1.3a Alfombrillas absorbentes de derrames montadas en la pared
disponibles para el uso por los empleados y los visitantes.


Almohadilla absorbente de seguridad disponible en una pared cerca de una puerta
Figura 1.3b Alfombrillas absorbentes montadas en la pared.


Gancho con bolsas para sombrillas y dispensador de almohadillas absorbentes para secar derrames en la entrada al vestíbulo de un edificio
Figura 1.3c Alfombrillas absorbentes para uso en el pasillo de la entrada.


Persona sosteniendo una señal de piso mojado plegable
Figure 1.4a Señal de piso mojado plegable guardada en un tubo.


Tubo para guardar las señales de piso mojado plegables montado en una pared cerca de una puerta
Figura 1.4b Señal de piso mojado plegable guardada en un tubo colgado en la pared.


Estaciones para lavarse las manos con fregaderos, dispensadores de jabón en la pa-red y tapetes sobre el piso
Figura 1.5 Soluciones limpiadoras sin cepillo y de menor goteo disponibles en
los fregaderos minimizan los derrames y regueros de agua.


Área con dispensador de bolsas para sombrillas, fuente de agua, dispensador de toallas de papel y canasta para basura
Figura 1.6 Configuración adecuada cerca de una entrada: tapete absorbente grande,
bolsas para las sombrillas, dispensadores de toallas de papel y bote de basura.


Señal de piso mojado amarilla en forma de cono con una señal de advertencia pues-ta en la parte de arriba
Figura 1.7 Se puede utilizar una señal de precaución de alta visibilidad con un
letrero de advertencia en la parte de arriba o una luz intermitente.


Cadena amarilla de seguridad colgada entre dos señales de piso mojado amarillas en forma de cono
Figura 1.8 Cadena para impedir la entrada entre los letreros de advertencia.


Señales de piso mojado amarillas y cadenas colgadas entre el marco de la puerta bloqueando el acceso
Figura 1.9 cadenas y señales de advertencia para bloquear el acceso a un
cuarto durante su limpieza.


Barra de tensión de seguridad amarilla atravesada entre el marco de la puerta blo-queando el acceso

Figure 1.10 Barra de tensión de resorte sostiene una señal de advertencia
para bloquear el acceso a un cuarto durante su limpieza.


Persona sosteniendo cinta adhesiva amarilla de aviso de que el piso está mojado
Figura 1.11 Cinta de advertencia de “precaución con el piso mojado”


Cerca de barricada amarilla de seguridad, plegada hacia arriba
Figure 1.12a Barrera para bloquear secciones del corredor.


Cinta para barricada de seguridad amarilla extendida para bloquear corredor
Figure 1.12b Barrera para bloquear secciones del corredor.


Cinta de seguridad amarilla para frenar el agua en la parte inferior del marco de la puerta
Figura 1.13 Barrera para bloquear los líquidos en el marco de la puerta, utilizada
junto con una barra de tensión (figura 1.10) para bloquear el acceso.

 

 

Ícono de enlaces externosLos enlaces a organizaciones no federales se ofrecen solamente como un servicio a nuestros usuarios. Estos enlaces no constituyen un respaldo de los CDC ni del gobierno federal a estas organizaciones o a sus programas, ni debe inferirse respaldo alguno. Los CDC no se hacen responsables por el contenido de las páginas web de organizaciones individuales que pueda encontrar en estos enlaces.

Contáctenos:
GobiernoUSA.gov, el portal oficial del Gobierno de los EE.UU. en españolDepartamento de Salud y Servicios Humanos
Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades   1600 Clifton Rd. Atlanta, GA 30333, USA
800-CDC-INFO (800-232-4636) Línea TTY: (888) 232-6348 Comuníquese con CDC–INFO
Índice A-Z
  1. A
  2. B
  3. C
  4. D
  5. E
  6. F
  7. G
  8. H
  9. I
  10. J
  11. K
  12. L
  13. M
  14. N
  15. Ñ
  16. O
  17. P
  18. Q
  19. R
  20. S
  21. T
  22. U
  23. V
  24. W
  25. X
  26. Y
  27. Z